путь к просветлению

Реферат на тему: Перевод реферата "Acquaintance with geometry as one of the main goals of teaching mathematics to preschool children"

Раздел: Иностранные языки     ВСЕ РАЗДЕЛЫ

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ УЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ «БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ МАКСИМА ТАНКА» КАФЕДРА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ ЗНАКОМСТВО С ГЕОМЕТРИЕЙ КАК ОДНА ИЗ ОСНОВНЫХ ЦЕЛЕЙ ОБУЧЕНИЯ ДЕТЕЙ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА МАТЕМАТИКЕ Выполнила: студентка магистратуры 1 группы Дунай Юлия Андреевна (тел.: 8-029-3468595) Научный руководитель: кандидат педагогических наук, доцент Житко И.В. Заведующая кафедрой: доктор психологических наук, профессор Оловникова Н.Г. Минск, 2009 СОДЕРЖАНИЕВведение 1. Исторические основы и современные тенденции обучения детей математике 2. Цели и содержание современного математического образования детей дошкольного возраста 3. Приемы ознакомления детей с геометрическими фигурами Заключение Список источникoв Глоссарий ВВЕДЕНИЕ Знакомство с математикой у детей дошкольного возраста происходит в процессе жизни и игры. Обучение детей математике - это больше, чем традиционное обучение счету и арифметическим умениям. Оно включает множество разделов, среди которых важное место принадлежит геометрии. Дошкольники с помощью взрослых знакомятся с геометрическими фигурами и формой предметов, рисуют и создают геометрические конструкции, и радуются когда узнают и называют фигуры, которые видят. Все это относится к геометрии - области математики, которая является одной из самых естественных и интересных для детей дошкольного возраста. Геометрия включает изучение геометрических фигур, исследование плоских и трехмерных форм и их отношений. Знакомить детей с геометрическими фигурами можно с помощью игр, компьютера (Je se , О' eil, 1982), различных предметов (Julie Sarama, Douglas H. Cleme s), коробок, продуктов (Elle Boo h Church). Также карточные, компьютерные, настольные и другие игры помогут детям в процессе изучения геометрии. Данная тема являет актуальной в связи с тем, что геометрические представления должны формироваться с раннего детства. Геометрические представления помогают детям ориентироваться в окружающем мире. Также они будут способствуют успешному обучению детей в дальнейшем: то, что дети познают в первые годы жизни, готовит почву для дальнейшего изучения геометрии в школе. А игровые методы призваны оказать помощь в понимании детьми сложных геометрических явлений. Они также необходимы для развития у детей эмоционально-положительного отношения, интереса к математике и геометрии. I. ИСТОРИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ И СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ ОБУЧЕНИЯ ДЕТЕЙ МАТЕМАТИКЕ В ходе истории математические понятия и системы ­развивались в ответ на реальные проблемы. Например, ноль, который был изобретен вавилонянами приблизительно в 7 в. н.э., представителями народа майя приблизительно в 4 в. н.э., и индусами приблизительно 8 в. н.э., сначала использовался, чтобы заполнить колонку чисел, в которых не было ни одного желательного числа. Например, 8 и 3 рядом - это 83; но если Вы хотите, чтобы число читалось как 803, и Вы помещаете что-нибудь между числами 8 и 3 (кроме пустого места), то будет более вероятно, что число будет прочитано правильно (Baroody, 1987). Когда дело дошло до подсчета, соответствия, или размышления о количестве вообще, физиологический факт существования десяти пальцев рук и ног у человека привел все культуры к своего рода десятичной системе исчисления.

Among key projects, he singled out $400 million in investments in three bioresource research centers, intended for five years. Moreover, Secretary Bodman mentioned a new joint project between the Department of Energy and the Department of Agriculture to carry out more than 20 studies in this industry at a total cost of $18 million. The main goal being pursued by the US in developing biofuel resources is to reduce the countryБЂ™s gasoline consumption by 20% over 10 years, but making biofuel price-competitive with gasoline by 2012 is also important. All of this, the US administration feels, should substantially reduce harmful atmospheric emissions. Acknowledging that БЂњa great deal remains to be done and this will not be easy,БЂ« Samuel Bodman expressed optimism about the prospects of this new direction in energy, stating that БЂњthe world is on the road to cleaner, more available, and safer energy, and biofuel will play the main role here.БЂ« Along with starry-eyed optimism in forecasts about biofuelБЂ™s prospects in the world media, analytical articles began to appear in which the authors expressed very sober opinions about this issue, emphasizing that massive use of biofuel presented substantial global risks in very different areas and spheres

Тексты на тему hotel industry с переводом

"Career in hotel industry"

Creation of control system by a personnel how to begin with a zero

Лексическая эквивалентность при переводе художественного текста с нидерландского языка на русский. Особенности перевода метафор. (на материале перевода отрывка из романа Анны Энквист "Тайна")

Речевые проявления личности переводчика в тексте перевода

Лингвокультурная адаптация текста при переводе: пределы возможного и допустимого

Перевод научно-технического текста

Лексические вопросы перевода отраслевого текста в строительной сфере

Перевод английских текстов об образовании

Приемы достижения репрезентативности перевода в рекламном тексте

Семантическая избыточность и недостаточность в текстах драматургических произведений американских авторов и их перевод

Программа для перевода текстов с транслита

Трудовое право: понятие и виды переводов

Переводы по английскому языку из учебника Л.Н. Адрианова

Сохранение национальной окраски при переводе художественных произведений

Сниженная лексика английского языка и ее перевод на русский язык (на примере переводов романа С. Кинга “Долгий путь”)

Перевод реалий

Перевод кино- и видеопродукции с английского на русский

Синонимия русского и немецкого языков. Проблематика подбора, перевода и классификации синонимов на материале романа Г. Фаллады "Каждый умирает в одиночку

Способы выравнивания когнитивного диссонанса в переводе поэтических произведений (на материале сонетов Шекспира)

Виды перевода

Перевод кино- и видеопродукции с английского на русский

Реферат перевода с английского языка из книги “A History of England” by Keith Feiling

Изучение методики перевода из одной системы исчисления в другую и разработка программы для этой операции

Анализ возможности перевода энергоблоков 200МВт ВТГРЭС с котлами ПК-47 на режим разгрузок со скользящим давлением во всем пароводяном тракте

История машинного перевода

Особенности перевода поэзии на английский язык

О "Письмах римскому другу" в украинском переводе

Перевод английского каламбура

"Медный всадник" А. С. Пушкина на английском (К проблеме перевода тропов)

Традиция перевода оперного либретто Р. Вагнера в русской художественной культуре 80-х годов ХIХ – 10-х годов ХХ века

Хизбаллах (перевод с английского)

Переводы на другую работу

Банковские переводы в иностранной валюте, осуществляемые через счета “Ностро” X-банка, открытые в банках-нерезидентах

Определение целесообразности перевода обработки детали на станки с ЧПУ

Билеты Теория и практика перевода

Полупредикативные единицы в сербском переводе романа М.Е. Салтыкова-Щедрина

Английские фразеологизмы, содержащие в своей семантике элемент цветообозначения и особенности их перевода на русский язык

Предмет, задачи и методы теории перевода

Зооморфные метафоры в разговорно окрашенной специальной лексике и проблемы их перевода

Модели процесса перевода

«Философия» машинного перевода

Концепция М.М. Бахтина и интерпретативная теория перевода

Машинный перевод

Изучение методики перевода из одной системы исчисления в другую и разработка программы для этой операц

Как ломать программы Windows (C) ED!SON [UCF], перевод Mr.Boco/TCP

Лингвостилистические реалии комического в произведениях о. Генри (в подлиннике и переводах)

Начало истории русского перевода Библии и Российское библейское общество

Бернштейн И. Английские имена в русских переводах

К вопросу о переводе интертекста

Международные кредитовые переводы: практика осуществления

Перевод работника на другую работу

Лексико-семантические особенности перевода художественных произведений на основе произведения Джоан Роулинг "Гарри Поттер и Философский камень"

Лингвокультурологический аспект фразеологизмов как объекта перевода

Модальные глаголы немецкого языка и их переводы на русский

Общественно-политическая лексика и особенности ее перевода с французского языка на русский

Особенности перевода аббревиатур и сокращений с английского на русский язык

Особенности перевода неологизмов

Перевод английской устной речи на русский язык (на примере художественных фильмов)

Перевод поэмы Н. Гусовского "Песня про зубра" на белорусский и русский языки

Письменный перевод с английского языка на русский язык

Приемы перевода эллиптических конструкций на приеме англоязычной прозы

Проблемы художественного перевода

Сопоставительный филологический анализ оригинала и русскоязычного перевода сонетов А. Мицкевича

Теория и практика перевода

Трансформация фразеологизмов в англоязычной прессе и их перевод на русский язык

Юридический перевод

Заимствования в английском языке и способы их перевода на русский язык

Адаптация при переводе названий фильмов

Проблемы автоматизации перевода математической литературы с английского языка на русский

Особенности перевода романа Ильфа и Петрова "Двенадцать стульев" на английский язык

Теория и исследование переводов

Перевод мер угла в градусной часовой системе

Перевод автомобилей в АТП с ЗИЛ на КАМАЗ

Regulation in telecommunications industries: Why, What and How to Regulate?

Leadership in Hospitality Industry

Humane approches to toxicological evaluations of industrial chemicals

Текст как явление культуры

Анализ акцента литовца при произнесении русского текста

Чужая речь в газетном тексте

Создание фигурного текста посредством WordArt

Форматирование текста в MicroSoft Word

Генератор телеграфного текста

The Impact the Civil War 1861-1865 on Economic, Politic and Industry Development in the USA

Учимся читать древние тексты

Журналистский текст как термин и как понятие

Тексты с тайным смыслом

Театральная герменевтика и анализ театрального текста

«Северный текст» в песенной поэзии Александра Городницкого

Русский "отстой": от символа к тексту

Языковая игра в газетном тексте

Фактографическая проза, или пред-текст

Диалог читателя с культурой: русская литература в текстах Игоря Яркевича

Название «Мастер и Маргарита» как эквивалент текста романа М.А.Булгакова

Дискурс и текст: проблема дефиниции

Пушкинские места Санкт-Петербурга (текст)

Русская менталъностъ в языке и в тексте

Тело текста. Заметки о прозе Владимира Сорокина

Мотив "зрение" в текстах метаметафористов

Рецензия на текст В. Я. Лакшина про книги в нашей жизни

«Кровавый закат звезды римской славы»: о возможной связи текстов Ф. И. Тютчева и Цицерона

Сканированный текст Марр, Шмидт. Управление персоналом

Критерии достоверности философского текста

Семантический анализ психотерапевтического текста

Правила составления текстов

Правила хорошего текста

Игровые техники в рекламных текстах

Абхидхармические тексты

Методика анализа содержания текстов

Мышление как процесс и проблемы логического анализа научных текстов

Курсовая по лингвистике текста на основе романа Д. Фаулза Коллекционер

Значение сильной позиции для интерпретации художественного текста

О тексте и критериях его определения

Содержание майяйских текстов

Виды неполных предложений и их стилистическая роль в газетном тексте

Восприятие и воссоздание текста как этапы переводческой деятельности

Текст в тексте

Семантика и функции местоимений в поэтическом тексте

О способах введения «чужой» речи в текст (знаки препинания при прямой речи и цитировании)

Типы коммуникативно-прагматической вариативности в малоформатных текстах

Статус дейктических проекций в художественном тексте

Арбитражный процессуальный кодекс РФ (полный текст)

Публицистическая корреляция «факт-оценка» как условие функционирования имени собственного в текстах СМИ

Информативность текста и способы ее повышения

Редактирование текста на веб-странице

Употребление презенса индикатива и простого перфекта в старофранцузских текстах

Деякі засоби інтенсифікаціі eксприсивності в англомовній рекламі тексту

Тексты для экзамена 11 класса

Лексико-грамматические особенности французского научно-популярного текста

Использование фонового изображения для замены текста

Импорт и экспорт изображений и текста в Adobe

Алгоритмы поиска в тексте

“Поэма квадратов” Константина Вагинова: текст и подтекст

Интертекстуальность литературы постмодернизма на примере цитат Б. Гребенщикова в тексте В. Пелевина

Как писать математические тексты

Возможности учебного текста в индивидуализации обучения

Написание рекламного текста с помощью шести верных слуг Киплинга

Понимание философского текста как смыслотворчество

Изменения текста при пересказе по цепочке (экспериментальное исследование)

Восприятие имплицитности в художественном тексте

Газетные тексты как отражение языковой действительности

Лексические особенности современного журналистского текста: заимствования на страницах "Литературной газеты" за 2008 год по русскому языку

Текст как объект литературного редактирования

Редактирование текстов по видам изданий (газетно-журнальные, информационные, рекламные)

Лингвостилистические особенности юридических текстов

Образное сравнение в научно-популярном лингвистическом тексте

Односоставные предложения в текстах наружной рекламы

Особливості перекладу туристичного тексту рекламного характеру

Работа над английскими текстами "Prices and markets", "Price and value"

Синтаксические особенности научных текстов Л.В. Щербы

Сложение в текстах рекламных объявлениях

Текст и дискурс как языковые единицы

Типы модификации эмотивных фразеологизмов в художественном тексте

Элементы разговорной речи в текстах телевидения

Діловий текст. Його редагування та виправлення

Комплекс дифференцированных заданий к текстам как средство обучения чтению на уроках английского языка в 6 классе

Кулинарный рецепт как тип текста

Occurring with a writer, who write books about Australian animals

Авторские неологизмы-существительные в текстах молодых поэтов

Greating game on visual basic with multiplayer system

Клиентская часть технологической среды для разработки больших экономических моделей: компоненты поддержки работы эксперта-экономиста при формировании и отладке (в расчетном режиме) структурного текста модели

Работа с текстом в CorelDraw

Реалізація функцій бібліотеки графіки для виводу тексту у графічному режимі (OutTextXY, SetTextStyle)

Системы распознания текста и ввода данных

Текстовый редактор MS Word. Основные приемы, применяемые при создании текста

Шифровка и дешифровка текста

The Industrial Revolution

РЕФЕРАТЫ referat.star-info.ru.