путь к просветлению

Реферат на тему: Реферат перевода с английского языка из книги “A History of England” by Keith Feiling

Раздел: История     ВСЕ РАЗДЕЛЫ

Новый повелитель Англии, Эдуард II предпринял несколько попыток покорить горцев. Он совершил в Шотландию несколько военных походов. Итогом их стал мирный договор, заключённый в Нортамптоне. Английский король признавал независимость Шотландии, сын Роберта Брюса женился на английской принцессе. После свержения с престола Эдуард II и восшествия Эдуард III в англо- шотландских отношениях начинается полоса взаимного недоверия. Война разразилась уже в 1332 году, когда английский король наголову разбил шотландскую армию. По новому мирному договору, заключённому Давидом Брюсом, к англичанам переходила вся южная часть Шотландии; по сути, это была национальная катастрофа. Но, как пишет Филинг, Шотландия была спасена войной, неожиданно разразившейся между Англией и Францией. Отныне всё внимание Эдуарда III было приковано к французскому театру военных действий. В англо-шотландском конфликте наступила пауза, Шотландия сохранила свою независимость вплоть до середины семнадцатого века. Интересно отметить, что Филинг рассматривает Англию как изначально более сильного соседа. По его мнению, Шотландия могла стать английской провинцией уже в четырнадцатом веке, но в связи с начавшейся Столетней войной, а также из-за внутренних кризисов в самой Англии она смогла развиваться как суверенное государство ещё несколько столетий. Глава X “Grow h of he co s i u io , 1215-1377.” Десятая глава посвящена описанию государственного строя Англии в эпоху развитого феодализма. Здесь требуется существенное пояснение. В названии главы фигурирует слово “co s i u io ”, которое имеет несколько значений при переводе на русский язык. Так как глава посвящена политической организации английского феодального общества, то слово “co s i u io ” следовало бы переводить как “конституция”. Однако современная политология понимает под конституцией основной закон страны, регулирующий основные сферы правовой, социальной, идеологической организации общества. Разумеется, в Средние века таких конституций не было. Мы уже упоминали обычное (общее) право, которое играло огромную роль в жизни феодального общества и которое не было письменно зафиксировано. Слово “co s i u io ” может быть переведено и как учреждение, устройство, составление, установление. Однако эти слова способны дезориентировать, сбить с толку, увести в сторону от правильного понимания идеи данной статьи. Поэтому под словом “co s i u io ” автор, как нам кажется, имеет в виду свою совокупность черт политической организации английского общества того времени, которая ограничивала королевскую власть. Первым сдерживающим фактором , препятствующим английской монархии перерасти в откровенную тиранию, являлось общее право ( he commo Law), о котором мы уже говорили. Нормы этого права были освящены столетними традициями. Например, как пишет Филинг, короли в тринадцатом веке не могли требовать от своих вассалов денежные взносы, превышающие размеры налогов, которые платили предки этих вассалов в одиннадцатом веке. Король не мог начать войну с другими государством по собственному желанию; для объявления войны требовалось согласие высшего совета – собрание наиболее родовитых и знатных лордов королевства.

Министерство образования Российской Федерации. ТВЕРСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕСРИТЕТ. Кафедра Иностранных языков гуманитарных факультетов. Реферат перевода с английского языка из книги “A His ory of E gla d” by Kei h Feili g. Lo do . Macmilla a d Co L D; 1963.Выполнил: студент 1-го курса магистратуры исторического факультета Соловьёв Сергей Анатольевич. Проверил(а): доцент кафедры Иностранных языков гуманитарных факультетов Пантилеева Елена Юрьевна. Тверь 2003 г. Оглавление. Книга II, глава VIII “Edward II a d Edward III, 1307 o 1360.” 3 стр.Глава IX “E gla d a d Sco la d, o 1369.” . . 6 стр.Глава X “Grow h of he co s i u io , 1215-1377.”. 8 стр.Книга III, глава I “ he E d of he Middle Ages.” . 11стр.Глава II “Revolu io , 1376-1399.”. 14 стр. Книга II. Глава VIII “Edward II a d Edward III, 1307 o 1360.” Данная глава посвящена правлению королей Эдуарда II и Эдуарда III из династии Плантагенетов. Автор начинает с описания тех социально-экономических и политических противоречий, которые достались в наследство молодому Эдуарду II. Противоречия эти он так и не сумел разрешить. Вообще, по мнению Филинга, королевская власть функционировала, опираясь на три базовых элемента: королевскую администрацию, общее право, парламент. Королевская администрация начала складываться ещё в 11-ом веке, во времена первых нормандских королей; ко времени Эдуарда II она уже представляла хорошо организованную, чётко слаженную бюрократическую структуру. Королевские чиновники были правящей кастой в стране. Правда, далеко не всё напрямую зависело от правительства. Большую роль в социальной жизни английского общества играло общее право ( he commo Law). Общее или обычное право, - комплекс не фиксированных письменно норм и положений, которыми руководствуются в решении вопросов, связанных с социально-экономическими конфликтами. Прежде всего, речь идёт о конфликтах между вилланами и феодалами, а также о разногласиях последних с королём по поводу землевладения. Наконец, парламент, возникший ещё в 13 веке и к началу правления Эдуарда II превратившегося в реальную политическую силу. Парламенту принадлежало право утверждать любые налоги в стране. Таким образом, как пишет Филинг, королевской власти приходилось считаться со многими факторами, ограничивающими её полномочия. Этого не понимал или не хотел понять Эдуард II. Он вёл себя так, как будто никакого парламента в стране и в помине не было: произвольно вводил новые налоги, конфисковал земельные держания, увеличивал таможенные пошлины и т.д. Это спровоцировало появление оппозиции не только в парламенте, но и баронских кругах. Как это ни удивительно, однако лидером оппозиции стала королева Изабелла и её фаворит Уильям Мортимер, которые в 1327 году осуществили переворот, свергли короля и посадили на престол его сына, юного Эдуарда III. Правление последнего, по мнению Филинга, составляет целую эпоху. Пока Эдуард оставался несовершенно летним, Англией управляла его мать, королева Изабелла и Мортимер. Однако, став взрослым, Эдуарда III расправился с последним и его приближёнными. В своей политике король руководствовался интересами баронского сословия.

По мнению Филинга, политика последнего Капетинга возбудила в обществе огромную ненависть. В это время появляются многочисленные политические памфлеты, пародии, эссе, критикующие Ричарда II. В рядах баронской элиты возник заговор. Деятельным его участником стал кузен короля герцог Ланкастерский, будущий король Генрих IV. В 1399 году Ричард II был свергнут с престола, а затем убит. На этом, по мнению автора, и заканчивается собственно средневековая история Англии.

Добившись наконец, чтобы им предоставили помещение суда, Торо сам звонил в колокол, созывая на собрание. 60 «Бхагаватгита» — одна из частей древнеиндийского эпоса «Махабхарата». 61 Витрувий Марк Поллио — римский архитектор I в. до н. э. 62 Oleracea (лат.) означает «травянистый», но ассоциируется также и с «пахучий». 63 «Майфлауэр» — корабль, привезший в 1620 г. к берегам Северной Америки первых английских переселенцев. 64 Из трактата «О Земледелии» (De Re Rustica) римского государственного деятеля и писателя Марка Порция Катона (234–149 до н. э.). 65 Строки из анонимного стихотворения «Новоанглийские огорчения» (New England Annoyances). Оно считается первым стихотворением на английском языке, созданным в Америке. 66 Спеллинги — семья, жившая в то время в поселке Карлейль, недалеко от Конкорда. 67 Имеется в виду басня Эзопа «Бесхвостая лиса». 68 Евангелие от Матфея, 9, 6. 69 Существовало поверье, что от лунного света скисает молоко. 70 Шекспир «Юлий Цезарь», III, 2. Перевод И. Мандельштама. 71 Бартрам Уильям (1739–1823) — американский путешественник и естествоиспытатель, автор «Путешествий по Северной и Южной Каролине, Джорджии и др.» (Bartram William

Реферат о фастфуде перевод с английского

Проблемы автоматизации перевода математической литературы с английского языка на русский

Православные переводы Нового Завета на китайский язык

Перевод введения в книгу Й. Шумпетера History of economic analisys

Грамматические трансформации при устном переводе с русского языка на английский

Особенности перевода поэзии на английский язык

Адекватность моделирования при переводе с английского на русский язык: лексико- семантический аспект

Перевод английской устной речи на русский язык (на примере художественных фильмов)

Теория перевода с английского языка

Перевод неологизмов в английских экономических текстах

Перевод кино- и видеопродукции с английского на русский

"Медный всадник" А. С. Пушкина на английском (К проблеме перевода тропов)

Бернштейн И. Английские имена в русских переводах

Особенности перевода английских частиц в художественной литературе

Перевод реферата "Acquaintance with geometry as one of the main goals of teaching mathematics to preschool children"

Русско-английский перевод текстов

История английского языка

Название всех стран, жители, столицы, языки (на английском языке)

Английский язык (11 класс)

Контрольная работа по Английскому языку

Список мирового наследия (The World Heritage List, на английском языке)

Топики по английскому языку

Билеты по английскому языку за 11 класс

Словообразовательные модели неологизмов в современном английском языке

Билеты по английскому языку для 9 класса (2002г.)

Лекции Л. И. Городнего по лексикологии английского языка

Основные лексические и грамматические различия между британским и американским вариантом английского языка

Шпаргалки по английскому языку

Русские заимствования в английском языке (Russian borrowings in English language)

Темы по английскому языку (English topics)

Лексико-семантическое поле "женщина" в современном английском языке

Формы обращения в английском языке

Заимствования в английском языке

Топики по Английскому языку для англ.шк. (10 класс)

Лекции Л. И. Городнего по лексикологии английского языка

Сравнительное описание слоговых структур английского и каракалпакского языков

Формы обращения в английском языке

Пословицы и поговорки на уроках английского языка

Ролевые игры на уроках английского языка на основной ступени обучения в средней школе

Лингвистические основы обучения произношению английского языка в каракалпакской школе

О лексикографическом отражении американского стандарта английского литературного языка

Билеты для сдачи кандидатского минимума по английскому языку аспирантам специальностей правовед, бухгалтер, экономист, философ

Внеклассная работа как часть изучения английского языка в старших классах

Развлекательные и познавательные игры на уроках английского языка в младших классах

Реклама по-английски и по-русски: трудная легкость языка

Различия в лексике британского и американского вариантов английского языка

Строй современного английского языка

Английский язык, стилистика. Вопросы и билеты

Фразеологизмы современного английского языка

Морфологические каузативы в английском языке

Сопоставительный анализ форм прошедшего времени в татарском, английском и немецком языках

Латинские заимствования в английском языке

Языковой материал для английского языка

Учим английский язык

Cравнительная характеристика современных методик преподавания английского языка

Билеты и ответы на них по Английскому языку на 2002 год

Дополнение в английском и русском языках

Контр раб английский язык МАУП Винница

Лексическая синонимия в английском языке

Методические указания по английскому языку

Падежи в английском языке

Реклама торгового техникума/школы, переведённая на английский язык (контрольная работа The Technical School Today)

Сложное предложение с сочинительными и подчинительными союзами в английском языке

Тексты с уроков Английского языка

Топики на английском языке

Экзаменационные билеты за 1 семестр 2001 года по предмету: Искусство речи на английском языке. Американский английский

Много топиков по английскому языку /english/

Некоторые слова из учебника по Английскому языку для 10 классов спец. школ

Семантическая аспектность понятий величины «большой», «громадный»в английском и русском языках

Компаративные конструкции в лингвокогнитивном аспекте (на материале русского и английского языков)

Языковая репрезентация национальной картины мира в художественном тексте (на материале английского и русского языков)

Отрицание и средства его выражения в английском языке

Лексика английского языка

Лингвострановедческий подход к изучению английского языка

Методы обучения чтению на английском языке

Модальные глаголы немецкого языка и их переводы на русский

Национальные варианты произношения английского языка

О месте идиом в изучении английского языка

Основные особенности вариантов английского языка

Основы английского языка

Особенности словообразования в американском варианте английского языка

Перевод поэмы Н. Гусовского "Песня про зубра" на белорусский и русский языки

Понятийная составляющая концепта "язык" в русской и английской лингвокультурах

Практическое применение дидактических игр на уроках английского языка

Применение методов математической статистики и теории вероятностей в задачах теоретической лингвистики при анализе устной и звучащей речи на русском и английском языках

Развитие системы фонем английского языка

Речевой акт приказа в английском языке

Роль сказки в изучении английского языка

Семантические особенности фразеологических единиц современного английского языка, объединенных концептом "время"

Составление предложений в английском языке, работа с текстом

Структура термина в английском языке

Теоретическая грамматика английского языка

Трагедии Шекспира и их переводы на русский язык

Факультативный курс английского языка

Фразеологизмы-американизмы с семантикой "учеба", "работа" в современном английском языке

Экономика на английском языке

Языковые средства выражения значений ирреальности в английском языке

Диахронический анализ грамматической омонимии прилагательных и наречий английского языка

Комплекс дифференцированных заданий к текстам как средство обучения чтению на уроках английского языка в 6 классе

Игровые методы обучения лексике английского языка

Изучение синонимических средств и выявление принципов составления синонимических словарей английского языка

Иноязычные аффиксы в современном русском языке и проблема их перевода на арабский язык

Аббревиатура в словообразовательной системе английского языка

Английский язык

Английский язык

Английский язык

Английский язык

Английский язык профессионального общения (вариант "А")

Английский язык

Особенности перевода лирики И.В. Гете на русский язык

Анализ фразеологизмов английского языка с именами собственными и их эквивалентов в русском языке

Использование учебного проекта на уроках английского языка в средней школе

Коммутативная направленность проектной деятельности на уроках английского языка в средних классах

Методика преподавания темы: "Формы множественного и единственного числа имени существительного в английском языке. Артикль"

Особенности использования песенного и поэтического материала (стихов и рифмовок) как средства повышения эффективности урока английского языка

Разработка двух уроков английского языка для средней школы

Тесты как средство контроля развития грамматических навыков учащихся 6 класса на уроках английского языка

Фразеологизмы английского языка с компонентами – зоонимами с их эквивалентами в русском языке

Домашняя учебная работа по английскому языку в начальной школе как условие развития навыков самообразовательной деятельности

Английский парк

Экономика Аргентины (перевод англоязычной статьи с приложениями)

Английский парламент

Россия и независимые государства (перевод из "Economic and Post-Soviet Economic Structure and Performance")

Трудовое право: понятие и виды переводов

Английская литература (представители)

Темы для экзамена по Английскому

Сохранение национальной окраски при переводе художественных произведений

Морфологические особенности английских существительных

Виды перевода в современном мире

Имена собственные в оригинале и переводе

Прагматическая адаптация при переводе газетно-информационных материалов

Английский парк

Английский романтизм. Восточная поэзия Джорджа Гордона Байрона

Английская литература (представители)

Способы выравнивания когнитивного диссонанса в переводе поэтических произведений (на материале сонетов Шекспира)

Электронные словари и их применимость для традиционного машинного перевода

Имена собственные в оригинале и переводе

Прагматическая адаптация при переводе газетно-информационных материалов

Реферат по научной монографии А.Н. Троицкого «Александр I и Наполеон» Москва, «Высшая школа»1994 г.

Система научно-технического перевода (пример перевода программой PROMT Гигант)

Субъект преступления ("подновлённая" версия реферата 6762)

Перевод электроснабжения подземных участков шахты "Интинская" на U=1140В

Межкультурные аспекты перевода рекламы

"Русский Тарзан" (реферат о российском пловце Александре Попове)

Содержание и специфика Английского просвещения

Генезис капитализма в Мексике. Реферат по истории экономики

Английская модель развития капитализма

Английская Революция середины 17 века

Английское завоевание и колониальный режим в Индии (XVIII - первая половина XIX вв.)

Социально-экономические предпосылки Английской буржуазной революции

Английский абсолютизм при первых Стюартах

Английская литература

Фрэнсис Бэкон и английская литературная критика XVII века

Английская поэзия

Традиции народной баллады в творчестве английских романтиков (Кольридж, Вордсворт, Скотт)

О "Письмах римскому другу" в украинском переводе

Перевод и изучение Пушкина в Китае в последние годы

Функциональные, структурные и смысловые аспекты коммуникативной равноценности в процессе перевода

"Светлее алмазов горят в небе звёзды" (Английская литературная сказка как явление)

Разработка магазина бытовой техники за 0,5 млн$ (перевод с украинского)

Реферат - Физиология (строение и функции гемоглобина)

Традиция перевода оперного либретто Р. Вагнера в русской художественной культуре 80-х годов ХIХ – 10-х годов ХХ века

Основные направления английской политической мысли.

Переводы на другую работу

Сборник рефератов о конфликтах

Сборник рефератов о конфликтах

Реферат по экскурсоведению

РЕФЕРАТЫ referat.star-info.ru.