| Раздел: Иностранные языки ВСЕ РАЗДЕЛЫ |
Переводческая эквивалентность в текстах газетно-информационных материалов
Лингвокультурная адаптация текста при переводе: пределы возможного и допустимого
Трудности перевода мифологизмов и аллюзий на материале китайских сказок
К вопросу о грамматических трансформациях при переводе
Грамматические трансформации при устном переводе с русского языка на английский
Способы перевода просторечия, использованного в романе А. Силлитоу "Ключ от двери", на русский язык
Виды перевода в современном мире
Имена собственные в оригинале и переводе
Электронные словари и их применимость для традиционного машинного перевода
Имена собственные в оригинале и переводе
Перевод и анализ стихотворения Эдгара По "Fairy Land"
Система научно-технического перевода (пример перевода программой PROMT Гигант)
Перевод электроснабжения подземных участков шахты "Интинская" на U=1140В
Перевод старорусских мер исчисления веса и объёма на современные
Особенности перевода поэзии на английский язык
О "Письмах римскому другу" в украинском переводе
"Медный всадник" А. С. Пушкина на английском (К проблеме перевода тропов)
Хизбаллах (перевод с английского)
Определение целесообразности перевода обработки детали на станки с ЧПУ
Билеты Теория и практика перевода
Полупредикативные единицы в сербском переводе романа М.Е. Салтыкова-Щедрина
Предмет, задачи и методы теории перевода
Комическое в тексте оригинала и перевода
О природе и опасности буквального перевода
Тексты для перевода и их классификация
«Философия» машинного перевода
Концепция М.М. Бахтина и интерпретативная теория перевода
Приёмы создания контекстуальных замен при переводе
Особенности антонимического перевода
Системы счисления. Правила перевода чисел из одной системы счисления в другую
Адекватность моделирования при переводе с английского на русский язык: лексико- семантический аспект
Карьерные железнодорожные пути. Устройство рельсовой колеи и стрелочных переводов
О лингвистических аспектах перевода
Система денежных переводов Western Union
Перевод нежилого помещения в жилое
Правовое регулирование перевода земель из одной категории в другую
Лексические вопросы перевода отраслевого текста в строительной сфере
Лингвистические и экстралингвистические аспекты перевода общественно-политической тематики
Методы перевода английских собственных имен
Некоторые аспекты перевода прозаических художественных произведений
Общественно-политическая лексика и особенности ее перевода с французского языка на русский
Особенности перевода аббревиатур и сокращений с английского на русский язык
Особенности перевода неологизмов
Особенности письменного информативного перевода офисной документации
Перевод английской устной речи на русский язык (на примере художественных фильмов)
Перевод поэмы Н. Гусовского "Песня про зубра" на белорусский и русский языки
Перевод юридических многокомпонентных терминов
Пословицы и поговорки. Их адекватный перевод.
Приемы перевода эллиптических конструкций на приеме англоязычной прозы
Проблемы переводов поэтических текстов
Реалии в произведении "Аленький цветочек" С.Т. Аксакова и способы их перевода
Сопоставительный филологический анализ оригинала и русскоязычного перевода сонетов А. Мицкевича
Трансформация фразеологизмов в англоязычной прессе и их перевод на русский язык
Иноязычные аффиксы в современном русском языке и проблема их перевода на арабский язык
Проблемы автоматизации перевода математической литературы с английского языка на русский
Особенности перевода лирики И.В. Гете на русский язык
Литературные переводы произведений Байрона
Перевод на природный газ котла ДКВР 20/13 котельной Речицкого пивзавода
Договор купли - продажи жилых помещений (По материалам судебной практики)
Автоматизация информационного взаимодействия в системе органов государственного финансового контроля
Художественная обработка материалов животного происхождения в Приамурье
Cтилистика современного газетного интервью
Реалии международных отношений Центральной Азии в эпоху Средневековья (по материалам эпоса "МАНАС")
Материалы семинарских занятий по истории (с IX по 30гг. XX веков)
Билеты на государственный аттестационный экзамен по специальности Информационные Системы
Автоматизированные информационные технологии в офисе
Информационное общество и глобальные компьютерные коммуникации
Основы информационных технологий
Дидактические свойства глобальной информационно-коммуникационной сети Интернет
Стратегия поиска в автоматизированных информационных системах
Лекции по информационным технологиям
Разработка информационно-справочной системы "Сводка погоды" /Prolog/
Разработка информационно-справочной системы "Овощная база" /Prolog/
Разработка информационно-справочной системы "Технический паспорт автомобиля" /Prolog/
Информационные системы в высших заведениях
Информационная система учета кадров АО "Красноярское речное пароходство"
Информационные технологии в экономике. Разработка информационных технологий.
Информационные технологии в управлении (Контрольная)
Разработка информационно-справочной системы
Информационная система складского терминала
Разработка справочно-информационной системы «Детский сад» в среде СУБД
Разработка автоматизированной информационной системы учёта товародвижения в торговле
Автоматизированная информационная система детского сада "Солнышко"
Информационный процесс. Обработка информации
Внедрение информационных технологий при ведении социально-гигиенического мониторинга
Формирование коммуникативной компетентности подростков (на материале уроков иностранного языка)
Новые информационные технологии обучения в математике
Пути экономии строительных материалов
Свойства машиностроительных материалов
Методы измерения твердости материалов по Виккерсу, Бринеллю, Роквеллу
Строительные материалы (лекции за 2-й курс)
Производство чугуна. Материалы для плавки и процессы в доменной печи
Почему я выбрал специальность "Информационные системы в металлургии"
Оптимальный раскрой промышленных материалов
Порошковые и композиционные материалы
Характеристика материалов для производства мебели
Смазочные материалы (шпаргалка)
Учебные материалы курса "Социальная психология"
Проблема адаптации. Стресс и стрессоустойчивость
Сверхпроводящие материалы в электронике. Магнитометр на СКВИДах
Оптимизация размещения материалов на складе
Информационные технологии в социальной сфере
Магнитомягкие материалы. Ферриты
Энтропия термодинамическая и информационная
Эпидемии и пандемии Руси XI-XIV вв. по материалам летописей
Концепция информационного общества в современной философии
Новый этап существования человечества – информационное общество
Композиционные триботехнические материалы на основе олигомеров сшивающихся смол
Полимерные материалы, пластмассы
Учет, контроль использования материалов на производстве
Бухучет. Учет материалов и расчетов с поставщиками и подрядчиками
Информационные системы маркетинга
Развитие рынка Интернет рекламы как составляющая информационного общества
Информационное обеспечение внешнеэкономической деятельности
Виды информационных и вычислительных услуг
Бизнес-информация и информационный менеджмент
Информационная безопасность в бизнесе
Информационные технологии как инструмент повышения конкурентоспособности торгового предприятия
Информационные технологии в антикризисном управлении
Технико-экономическое обоснование совершенствования информационной системы бюджетной организации
Информационные системы в экономике
Хтонизм Геракла (по материалам античного Херсонеса)
Информационные ресурсы Интернет
Построение информационно-управляющей системы с элементами искусственного интеллекта
Информация и информационные процессы
Современные информационные технологии в правоохранительной деятельности
Симулятивная коммуникация – феномен информационного общества
Информационная культура как качественная характеристика жизнедеятельности человека
Храмовое зодчество Южной Франции: адаптация северных моделей к местным условиям
Языковая игра в газетном тексте
Лингвостилистические характеристики рекламного дискурса (на материале автомобильной рекламы)
Материалы и исследования в области исторической лексикологии русского литературного языка